Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cặp bến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cặp bến" peut être expliqué en français de la manière suivante :

Définition

Cặp bến signifie littéralement "accoster" ou "atterrir" (pour un bateau), utilisé pour décrire l'action d'un bateau qui arrive à un port ou une rive. Cela peut également être utilisé de manière figurative pour signifier atteindre un objectif ou une destination.

Utilisation
  1. Utilisation de base : On utilise "cặp bến" quand on parle d'un bateau qui arrive à destination, par exemple un ferry ou un cargo.

    • Exemple : "Chiếc tàu đã cặp bến sau một chuyến đi dài." (Le bateau a accosté après un long voyage.)
  2. Utilisation figurative : Ce terme peut aussi être utilisé pour décrire le fait d’atteindre un but dans la vie, comme réussir un projet ou terminer une tâche.

    • Exemple : "Sau nhiều năm làm việc, cuối cùng tôi cũng đã cặp bến với sự nghiệp mơ ước." (Après plusieurs années de travail, j'ai enfin atteint ma carrière de rêve.)
Usage avancé

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "cặp bến" peut évoquer des sentiments de nostalgie ou de retour, comme revenir chez soi après une longue absence. On pourrait l'utiliser pour parler d'un retour émotionnel à un endroit ou à une période de sa vie.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "cặp bến", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions plus riches, par exemple : - Cặp bến an toàn : accoster en toute sécurité. - Cặp bến đúng giờ : accoster à l'heure.

Significations différentes

La signification principale est liée à l'accostage, mais en tant que métaphore, il peut aussi signifier "atteindre un but" ou "réussir dans une entreprise".

Synonymes
  • Đậu : qui signifie aussi "se poser" (pour un bateau).
  • Đến bến : qui signifie "arriver à quai".
  1. như cập bến

Comments and discussion on the word "cặp bến"